02/08/2017

Pour détendre un peu l'atmosphère suite au tumulte engendré le 1er août par une Conseillère nationale du canton de Vaud

 
Pour détendre un peu l'atmosphère suite au tumulte engendré le 1er août  par les propos de Mme Ada Marra à propos de la Suisse, je vous propose de découvrir ce qu'écrivait en 1839 à propos des alpes suisses, un jeune poète polonais fasciné par les paysages de notre pays :
 
"Montons ensemble sur les pics coiffés de neige !
"Montons ensemble au-dessus des forêts de sapins.
"Montons ensemble à ces hauteurs ou retentissent les sonnailles,
"Et où, des sept couleurs de l'arc-en-ciel,
"Se vêt la Jungfrau qui domine les pentes ensoleillées,"
 
Extrait de l'épisode VIII du poème “En Suisse”
 
A qui doit-on cette suite de poèmes intitulée "En Suisse" d'un romantisme échevelé ? Une oeuvre  aujourd'hui encore très connue en Pologne, mais totalement oubliée chez nous ? On doit ces textes à la plume de Juliusz Słowacki né le 4 septembre 1809 qui fut l'un des poètes romantiques polonais les plus célèbres. Quand éclata l’insurrection polonaise de 1830 le gouvernement provisoire lui confia une mission diplomatique à Londres ; après l’échec de la révolte il s’installa à Paris, comme nombre de ses compatriotes. Ne supportant pas son exil parisien, il quitte la France et arrive à Genève en 1832.
 
Il s'installe dans la pension de Mme Pattey aux Pâquis. Sur les bords du lac de Genève, il fait la connaissance d'une riche famille polonaise, les Wodzinski, établis à la rue Beauregard. La jeune et belle Marie Wodzinska fut le premier amour, platonique, du jeune Frédéric Chopin. En juillet 1834, Juliusz Słowacki accompagne la famille Wodzinski lors d'un grand voyage à travers les Alpes suisses. Ce voyage l'inspire et et le poète écrira en 1839 son poème intitulé “En Suisse” (W Szwajcaryi) , un ensemble de vingt et un épisodes très courts qui décrivent les paysages alpestres de façon romantique. Le paysage alpestre est, dans cette suite de poèmes, le décor permettant au poète de vivre et décrire une histoire d'amour imaginaire.
 
Peu après son voyage, Słowacki quitte la Suisse et se rend en Italie, puis à nouveau en France où il meurt à Paris le 4 avril 1849.
 
 
Pour en savoir plus : Jules Słowacki "EN SUISSE", Slowacki.png traduction, préface et notes par Alexandre V. Soloviev avec la collaboration de Georges Haldas, Editions Rencontre Lausanne, 1965
 
et : http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F28459.php
 
J'ai retrouvé aux Archives d'Etat de Genève les indications relatives au séjour du poète à Genève : Registre de police - Etrangers -du 1er janvier 1832 au 1er juin 1837, cote AEG Etrangers L-19).
 
 Sur ce, je vous souhaite une excellente journée, dans le calme et la sérénité.
 
Claude Bonard

13:37 | Lien permanent | Commentaires (2) | |  Facebook | | |

Commentaires

"les indications relatives au séjour du poète à Genève : Registre de police - Etrangers -du 1er janvier 1832 au 1er juin 1837"
Tiens. On lit souvent qu'au 19ème, les étrangers pouvaient entrer et sortir de Suisse sans contrôle, sans passeport ? L'âge d'or de l'anarchisme, etc, etc...

Écrit par : Géo | 02/08/2017

Géo, jusqu'aux débuts du XXe, le quartier des Grottes était un secteur marécageux et si bien "mal-famé" que les polices genevoises l'avaient abandonné pour le laisser se peupler et se dépeupler, aux mains de brigands plus ou moins affamés, familles sans identité, un quartier de contrebandiers voleurs assassins fuyards & autres maraudeurs de toutes provenances. C'est de cet historique dont s'inspira Le Corbusier (archives d'archi).

Écrit par : divergente | 03/08/2017

Les commentaires sont fermés.